eleventh chapter of Uttara Sthanam of Ashtanga Hridayam is called as Sandhi Sitasita Roga Pratishedha Adhyaya. This chapter offers with the reason of ‘Therapy of illnesses of the fornixes, sclera and cornea’.
The matters lined on this chapter embody –
- Upanaha Cikitsa
- Parvani Cikitsa
- Puyalasa Cikitsa
- Krimigranthi Cikitsa
- Sukti, Balasa Grathita and Pistaka Cikitsa
- Rakta Abhisyanda remedy in Sirotpata and different illnesses
- Sirotpata, Siraharsa, Arjuna Cikitsa
- Arma Cikitsa
- Sastra Cikitsa – Surgical remedy
- Cures for insufficient or extra reducing
- Collyrium for Shleshma Timira and different circumstances
- Lekhana Anjanani
- Therapy for Sirajala
- Sukra Cikitsa
- Ksata Sukra Cikitsa
- Danta Varti
- Tamalapatradi Varti
- Ratnadi Anjanam
- Therapy of Shukra
- Therapy of Shuddha Shukra
- Mahanila Gutika
- Therapy of motionless and thick sukra
- Harsana in Sukra
- Ksaradyanjana for sukra
- Mudgadyanjana for sukra
- Dasanadi Varti for sukra
- Indications for lekhana in Sukra
- Therapy precept for Sirasukra
- Pundradi Varti
- Ajaka Cikitsa
- Narikelasthyadi Anjanam
- Viddha karma in Ajaka
Pledge by the creator (s)
अथात: सन्धिसितासितरोगप्रतिषेधं व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।
अथात: सन्धि सिता असित रोग प्रतिषेधं व्याख्यास्याम:-After having provided prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘Therapy of illnesses of the fornices, sclera and cornea’.
इति ह स्मा: आत्रेयादयो महर्षय:- Thus, say (pledge) Atreya and different sages.
Upanaha Chikitsa
उपनाहं भिषक् स्विन्नं भिन्नं व्रीहिमुखेन च ।
लेखयेन्मण्डलाग्रेण ततश्च प्रतिसारयेत् ॥१॥
पिप्पलीक्षौद्रसिन्धूत्थैर्बध्नीयात्पूर्ववत्ततः ।
पटोलपत्रामलकक्वाथेनाश्च्योतयेच्च तम् ॥२॥
The doctor ought to give fomentation within the type of Upanaha (poultice). Then puncture it with Vrihimuka Shastra (trocar). Scrape it with Mandalagra (lancet) after which apply the paste of Pippali – Piper longum and rock salt blended with honey, bind it as described earlier (vide, verses 3-9 of chapter 9). Later aschyotana (washing the attention) is carried out with the decoction of leaves of paṭolapatra – Trichosanthes dioica and āmalaka – Emblica officinalis.
Parvani Chikitsa
पर्वणी बडिशेनात्ता बाह्यसन्धित्रिभागतः ।
वृद्धिपत्रेण वर्ध्यार्धे स्यादश्रुगतिरन्यथा ॥३॥
चिकित्सा चार्मवत्क्षौद्रसैन्धवप्रतिसारिता ।
Parvani ought to be lifted up with Badisa (forceps), then lower (excised) with Vriddhi Patra (lancet) at about three fourths from the exterior joint. The excision made at half the size. In any other case, there can be a move of tears. Additional remedy is just like Arma (verse- 20-22 additional) and pratisarana (making use of the paste) with honey and rock salt ought to be carried out.
Puyalasa Chikitsa
पूयालसे सिरां विध्येत्ततस्तमुपनाहयेत् ॥४॥
कुर्वीत चाक्षिपाकोक्तं सर्वं कर्म यथाविधि ।
सैन्धवार्द्रककासीसलोहताम्रैः सुचूर्णितैः ॥५॥
चूर्णाञ्जनं प्रयुञ्जीत सक्षौद्रैर्वा रसक्रियाम् ।
In Puyalasa, the vein ought to be lower (to let loose blood). Then given fomentation and all of the remedy prescribed for Akshipaka (Ch. 15/28-30) ought to be carried out as per process. Rock salt, ārdraka – Zingiber officinale, kāsīsa – ferrous sulphate, loha – iron and tāmraiḥ – copper filings all properly powdered and blended with honey ought to be utilized as collyrium or Rasakriya (thick decoction) of these herbs could also be used (for this goal).
Krimigranthi Chikitsa
कृमिग्रन्थिं करीषेण स्विन्नं भित्त्वा विलिख्य च॥६॥
त्रिफलाक्षौद्रकासीससैन्धवैः प्रतिसारयेत् ।
Krmigranthi ought to be given fomentation with (heat) cow dung. Then punctured and scraped, adopted by utility of powder of triphala – Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis, ferrous sulphate and rock salt blended with honey.
Shukti, Balasa Grathita and Pistaka Chikitsa
पित्ताभिष्यन्दवच्छुक्तिं बलासाह्वयपिष्टके ॥७॥ कफाभिष्यन्दवन्मुक्त्वा सिराव्यधमुपाचरेत् ।
बीजपूररसाक्तं च व्योषकट्फलमञ्जनम् ॥८॥
Shukti ought to be handled in the identical method as Pittabhisyanda (verse 2-5 of Chapter 16). Balasagrathita and Pistaka must also be handled just like Kaphabhisyanda, excluding venesection (vide chapter 16). (Powder of) Vyosa – Black pepper – Piper nigrum, lengthy pepper fruit – Piper longum and Ginger – Zingiber officinale and kaṭphalaṃ – Myrica nagi, macerated with the juice of bījapūra ca – Citrus medica ought to be utilized to eye as collyrium.
Shukti, Balasa Grathita and Pistaka Chikitsa
जातीमुकुलसिन्धूत्थदेवदारुमहौषधैः ।
पिष्टैः प्रसन्नया वर्तिः शोफकण्डूघ्नमञ्जनम् ॥९॥
(Powder of) Buds of Jasminum grandiflorum, rock salt devadāru – Cedrus deodara and mahauṣadhaiḥ – Zingiber officinale, made into wick of (good paste) with prasanna (scum of beer) and used as eye salve cures swelling and itching.
Rakta Abhishyanda remedy in Sirotpata and different illnesses
रक्तस्यन्दवदुत्पातहर्षजालार्जुनक्रिया ।
The remedy of Sirotpata, harṣa – Siraharsa, jāla – Sirajala, arjuna – Arjuna is just like that of Raktaja Abhisyanda (chapter 16).
Sirotpata, Siraharsa, Arjuna Chikitsa
सिरोत्पाते विशेषेण घृतमाक्षिकमञ्जनम् ॥१०॥
सिराहर्षे तु मधुना श्लक्ष्णघृष्टं रसाञ्जनम् ।
अर्जुने शर्करामस्तुक्षौद्रैराश्च्योतनं हितम् ॥११॥
स्फटिकः कुङ्कुमं शङ्खो मधुकं मधुना ऽञ्जनम् ।मधुना चाञ्जनं शङ्खः फेनो वा सितया सह॥१२॥
In Sirotpata, particularly ghee and honey blended collectively ought to be used as collyrium. In Siraharsa, Rasanjana made right into a positive paste with honey ought to be used. In Arjuna, Ascyotana (eye drops) with Sugar, watery portion of curds and honey is useful sphaṭikaḥ – Cinnamomum camphora, kuṅkumaṃ – Crocus sativus, śaṅkho – Convolvulus pluricaulis madhukaṃ – Glycyrrhiza glabra ought to be utilized as collyrium with honey. Sauviranjana shall be used with honey śaṅkhaḥ – Convolvulus pluricaulis or sea foam (bone of the cuttlefish) with sugar could also be used as Collyrium.
Arma Chikitsa
अर्मोक्तं पञ्चधा तत्र तनु धूमाविलं च यत् ।
रक्तं दधिनिभं यच्च शुक्रवत्तस्य भेषजम् ॥१३॥
Among the many 5 kinds of Arma described, that which is skinny, turbid like smoke, pink and which resembles curds, are to be handled in the identical method as of Shukra (described additional on)
Shastra Chikitsa: Surgical remedy
उत्तानस्येतरत्स्विन्नं ससिन्धूत्थेन चाञ्जितम् ।
रसेन बीजपूरस्य निमील्याक्षि विमर्दयेत् ॥१४॥
इत्थं संरोषिताक्षस्य प्रचलेऽर्माधिमांसके ।
घृतस्य निश्चलं मूर्ध्नि वर्त्मनोश्च विशेषतः ॥१५॥
अपाङ्गमीक्षमाणस्य वृद्धेऽर्मणि कनीनकात् ।
वली स्याद्यत्र तत्रार्म बडिशेनावलम्बितम् ॥१६॥
नात्यायतं मुचुण्ड्या वा सूच्या सूत्रेण वा ततः ।
समन्तान् मण्डलाग्रेण मोचयेदथ मोक्षितम् ॥१७॥
कनीनकमुपानीय चतुर्भागावशेषितम् ।
छिन्द्यात्कनीनकं रक्षेद्वाहिनीश्चाश्रुवाहिनीः ॥१८॥
कनीनकव्यधादश्रु नाडी चाक्ष्णि प्रवर्तते ।
वृद्धेऽर्मणि तथाऽपाङ्गात्पश्यतोऽस्य कनीनकम् ॥ १९ ॥
The affected person (of Arma) is made to lie along with his face up, the opposite eye is then given fomentation. Rock salt macerated with the juice of bījapūrasya – Citrus medica is utilized as an eye-salve. The lids are then closed and massaged briskly. Thus, thrilling the muscle progress of the Arma, the attention is made to maneuver (loosened) by holding the top immobile the higher a part of the lid is held, particularly, the affected person is requested to look in the direction of the Apanga (outer canthus). Then the fold of the Arma, which hangs loosely extra in the direction of the Kaninaka (inside canthus) wherever there are folds. These areas of arma are held with the forceps and lower; not too lengthy, and later ought to be lower utilizing mucundi (forceps), suchi (needle) and sutra (thread) throughout with Mandalagra (Lancet). The muscle ought to be launched from under, and the lower finish is pulled in the direction of the inside canthus. Quarter of it (muscle) ought to be left to stay as a substitute, the inside canthus and tear ducts being protected (not injured throughout reducing). Damage to the inside canthus results in profuse move of tears by the tear ducts. In case the Arma, that’s extra developed in the direction of the outer canthus, the affected person ought to be requested to look in the direction of the inside canthus after which the reducing carried out suitably.
Shastra Chikitsa: Surgical remedy
सम्यक्छिन्नं मधुव्योषसैन्धवप्रतिसारितम् ।
उष्णेन सर्पिषा सिक्तमभ्यक्तं मधुसर्पिषा ॥२०॥
बध्नीयात्सेचयेन्मुक्त्वा तृतीयादिदिनेषु च ।
करञ्जबीजसिद्धेन क्षीरेण क्वथितैस्तथा ॥२१॥
सक्षौद्रैर्द्विनिशालोध्रपटोलीयष्टिकिंशुकैः ।
कुरण्टमुकुलोपेतैर्मुञ्चेदेवाह्नि सप्तमे ॥२२॥
After the reducing has been carried out correctly, the attention ought to be smeared with honey, Vyosa – Black pepper – Piper nigrum, lengthy pepper fruit – Piper longum and Ginger – Zingiber officinale and rock salt. Subsequent, heat ghee is put in, then the attention is anointed with honey and ghee blended collectively and bandaged. On the third day, it’s eliminated and eye is washed with milk boiled with
seeds of Pongamia pinnata (and bandaged). Subsequent, on the fifth day it ought to be washed with the decoction of the 2 Nisa -Daruharidra – Berberis aristata, Haridra – Curcuma longa, lodhra – Symplocos racemosa, paṭolī – Trichosanthes dioica, yaṣṭi - Glycyrrhiza glabra, kiṃśukaiḥ – Butea monosperma, and buds of Barleria prionitis, blended with honey. On the seventh day the bandage ought to be eliminated lastly.
Cures for insufficient or extra reducing
सम्यक्छिन्ने भवेत्स्वास्थ्यं हीनातिच्छेदजान् गदान् ।
सेकाञ्जनप्रभृतिभिर्जयेल्लेखनबृंहणैः ॥२३॥
Correct reducing results in well being (normalcy of the attention). The illnesses arising from insufficient or extra reducing ought to be handled by correct Seka (pouring medicated liquids into the attention). use of collyrium and so on., lekhana (act of scraping) and brimhana (nourishing the attention).
Collyrium for Shleshma Timira and different circumstances
सितामनःशिलैलेयलवणोत्तमनागरम् ।
अर्धकर्षोन्मितं तार्क्ष्यं पलार्धं च मधुद्रुतम् ॥२४॥
अञ्जनं श्लेष्मतिमिरपिल्लशुक्रार्मशोषजित् ।
Anjana (eye salve) ready with half karsha (6 grams) every of sugar, manaḥśila - realgar, eleya – Prunus cerasus, rock salt, nāgaram – and Zingiber officinale, half pala (24 grams) of rasanjana / emerald and blended with honey cures timira (blindness) brought on by Kapha, Pilla and Sukra (each are eye illnesses) and residue of Arma.
Lekhana Anjanani
त्रिफलैकतमद्रव्यत्वचं पानीयकल्किताम् ॥२५॥
शरावपिहितां दग्ध्वा कपाले चूर्णयेत्ततः ।
पृथक्शेषौषधरसैः पृथगेव च भाविता ॥२६॥
सा मषी शोषिता पेष्या भूयो द्विलवणान्विता ।
त्रीण्येतान्यञ्जनान्याह लेखनानि परं निमिः ॥२७॥
The pores and skin (outer portion) of any one of many fruits amongst Triphala – Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis is macerated in water put inside an earthen saucer (lined with one other saucer, their edges sealed, each collectively are coated with mud, dried in solar) after which positioned inside a heap of burning cow-dung truffles and cooked. Subsequent, it’s powdered properly and soaked within the decoction of the opposite two herbs (of triphala – Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblic officinalis) individually. This ash is then filtered, blended with two lavana – Saindava – rock salt
Souvarchala – black salt, and macerated effectively. These three eye-salves are finest Lekhana (scraping the ulcer), says Nimi.
Therapy for Sirajala
सिराजाले सिरा यास्तु कठिना लेखनौषधैः ।
न सिध्यन्त्यर्मवत्तासां पिटिकानां च साधनम्॥२८ ॥
In Sirajala, the veins that are exhausting and don’t reply to herbs of scraping motion, the remedy is identical as of Arma (surgical remedy). So additionally, for the Siraja Pitaka.
Shukra Chikitsa
दोषानुरोधाच्छुक्रेषु स्निग्धरूक्षा वरा घृतम् ।
तिक्तमूर्ध्वमसृक्स्रावो रेकसेकादि चेष्यते ॥२९॥
In Sukra, relying on the predominance of the doshas, snigdha – the remedy ought to be both unctuous (with use of fat) or dry (with out using fat). Both Vara Ghrta (triphala Ghrta) or Tikta Ghrta (internally), bloodletting, purgation to the top, pouring decoctions over the eyes and so on. (nasal treatment, making use of collyrium) are helpful.
Ksata Shukra Chikitsa
त्रिस्त्रिवृद्वारिणा पक्वं क्षतशुक्रे घृतं पिबेत् ।
सिरयाऽनु हरेद्रक्तं जलौकोभिश्च लोचनात् ॥३०॥
सिद्धेनोत्पलकाकोलीद्राक्षायष्टीविदारिभिः ।
ससितेनाजपयसा सेचनं सलिलेन वा ॥३१॥
रागाश्रुवेदनाशान्तौ परं लेखनमञ्जनम् ।
In Kshata Shukra, the affected person should eat medicated ghee boiled 3 times within the decoction of trivṛt – Operculina turpethum. The blood ought to be taken out from the eyes both by reducing the veins or by making use of leeches. Goat milk boiled with utpala – Nymphaea alba, kākolī – Fritillaria roylei, drākṣā – Vitis vinifera, yaṣṭī – Glycyrrhiza glabra and vidāribhiḥ – Pueraria tuberosa blended with sugar or the decoction of those herbs ought to be poured into the attention. After the remedy of redness, move of tears, and ache the collyrium is finest which has scraping property.
Kshata Shukra Chikitsa
वर्तयो जातिमुकुललाक्षागैरिकचन्दनैः ॥३२॥
प्रसादयन्ति पित्तास्रं घ्नन्ति च क्षतशुक्रकम् ।
Medicinal wick ready with the buds of jāti – Jasminum grandiflorum, lākṣā – Laccifer lacca, gairika – pink ochre and candanaiḥ – Santalum album, (and its paste utilized as eye- salve) It mitigates (the elevated) Pitta and blood and cures Kshatashukra.
Danta Varti
दन्तैर्दन्तिवराहोष्ट्रगवाश्वाजखरोद्भवैः ॥३३॥
सशङ्खमौक्तिकाम्भोधिफेनैर्मरिचपादिकैः ।
क्षतशुक्रमपि व्यापि दन्तवर्तिर्निवर्तयेत् ॥३४॥
Wick is ready from (the ash of) tooth of the elephant, boar, camel, cow, horse, goat and ass, conch shell, pearls, and seafoam added with one fourth a part of marica – Piper nigrum. (and if utilized to the attention as collyrium) This Dantavarti cures even Kshatashukra (in addition to Shuddhashukra) although vast.
Tamalapatradi Varti
तमालपत्रं गोदन्तशङ्खफेनोऽस्थि गार्दभम् ।
ताम्रं च वर्तिर्मूत्रेण सर्वशुक्रकनाशिनी ॥३५॥
Wick ready from tamālapatraṃ - Cinnamomum tamala, godanta – (ash of) cow tooth, śaṅkha – conch, pheno – sea foam, asthi gārdabham – ash of bones of a donkey and copper filings macerated with cow’s urine (and used as collyrium) cures all of the kinds of Shukra.
Ratnadi Anjanam
रत्नानि दन्ताः शृङ्गाणि धातवस्त्र्यूषणं त्रुटी ।
करञ्जबीजं लशुनो व्रणसादि च भेषजम् ॥३६॥
सव्रणाव्रणगम्भीरत्वक्स्थशुक्रघ्नमञ्जनम् ।
Gems (pearl, coral and so on.) tooth (of animals like elephants and so on.), horns, dhatu (mineral ores reminiscent of Gairika and so on.).
Tryusana –
- Black pepper – Piper nigrum
- Lengthy pepper fruit – Piper longum and
- Ginger – Zingiber officinale,
Truti – Elettaria cardamomum, seeds of Pongamia pinnata; laśuno – Allium sativum and medicines which remedy ulcers, used as collyrium remedy Shukra, having ulcers, not having ulcers, deep seated and localized within the pores and skin.
Therapy of Shukra
निम्नमुन्नमयेत्स्नेहपाननस्यरसाञ्जनैः ॥३७॥
सरुजं नीरुजं तृप्तिपुटपाकेन शुक्रकम् ।
Shukra which is miserable and painful ought to be lifted up by therapies reminiscent of consuming of fats, nasal treatment and use of rasanjana, that which is painless by therapies, reminiscent of tarpana and putapaka (chapter 24 of Sutrasthana).
Therapy of Shuddha Shukra
शुद्धशुक्रे निशायष्टीशारिवाशाबराम्भसा ॥३८॥
सेचनं लोध्रपोटल्या कोष्णाम्भोमग्नयाऽथवा ।
Shuddhashukra ought to be handled by pouring the decoction of niśā – Curcuma longa, yaṣṭī – Glycyrrhiza glabra, śārivā – Hemidesmus indicus and śābara – Symplocos racemosa over the attention, or by delicate fomentation with bolus of paste of Symplocos racemosa, heat water or by publicity to fireplace.
Mahanila Gutika
बृहतीमूलयष्ट्याह्वताम्रसैन्धवनागरैः ॥३९॥ धात्रीफलाम्बुना पिष्टैर्लेपितं ताम्रभाजनम् । यवाज्यामलकीपत्रैर्बहुशो धूपयेत्ततः ॥४०॥
तत्र कुर्वीत गुटिकास्ता जलक्षौद्रपेषिताः ।
महानीला इति ख्याताः शुद्धशुक्रहराः परम् ॥४१॥
Roots of Solanum indicum, yaṣṭyāhva - Glycyrrhiza glabra, tāmra – copper, rock salt and nāgaraiḥ – Zingiber officinale are macerated within the juice of dhātrīphala – Emblica officinalis and utilized over a copper vessel (after drying) for a lot of instances. It ought to be uncovered to the smoke of yava – Hordeum vulgare, ghee and leaves of Emblica officinalis. Then the paste is macerated with water and honey and rolled into tablets. This is called Mahanila Gutika (used as eye salve) which is finest to remedy Shuddhashukra.
Therapy of motionless and thick Shukra
स्थिरे शुक्रे घने चास्य बहुशोऽपहरेदसृक् । शिरःकायविरेकांश्च पुटपाकांश्च भूरिशः ॥ ४२ ॥
In case of shukra, being motionless and thick, the blood of the affected person ought to be eliminated usually, purgation to the top and the physique and putapaka (eye drops) ought to be administered in giant measure (many instances).
Harshana in Shukra
कुर्यान्मरिचवैदेहीशिरीषफलसैन्धवैः ।
हर्षणं त्रिफलाक्वाथपीतेन लवणेन वा ॥४३॥
In sukra, harshana (elevating the veins) ought to be carried out by making use of (the powder of) marica – Piper nigrum, vaidehī – Piper longum, fruit of Albizia lebbeck and rock salt or by lavana (salt/rock salt) alone; after the affected person has consumed the decoction of triphala-
- Haritaki – Terminalia chebula
- Vibhitaki – Terminalia bellerica
- Amalaki – Emblica officinalis.
Shankadi Anjana
कुर्यादञ्जनयोगौ वा श्लोकार्धगदिताविमौ ।
शङ्खकोलास्थिकतकद्राक्षामधुकमाक्षिकैः ॥४४॥
सुरादन्तार्णवमलैः शिरीषकुसुमान्वितैः ।
Put together eye-salve with herbs talked about within the following half verses by making use of; śaṅkha – conch, kolāsthi – seed of Piper cubeba, kataka – Strychnos potatorum, drākṣā – Vitis vinifera, madhuka – Glycyrrhiza glabra and mākṣikaiḥ – pyrite; alcoholic preparation, danta – cow’s tooth, ārṇava malaiḥ – seafoam added with flower of Albizia lebbeck.
Ksharadyanjana for shukra
धात्रीफणिज्जकरसे क्षारो लाङ्गलिकोद्भवः ॥४५॥
उषितः शोषितश्चूर्णः शुक्रहर्षणमञ्जनम् ।
Alkali obtained from lāṅgalikā – Gloriosa superba, soaked within the juice of Emblica officinalis and phaṇijjaka – Origanum majorana; burnt, dried and powdered añjanam – is a collyrium finest to rise the Shukra.
Mudgadyanjana for Shukra
मुद्गा वा निस्तुषाः पिष्टाः शङ्खक्षौद्रसमायुताः ॥ ४६ ॥
सारो मधूकान् मधुमान् मज्जा वाऽक्षात्समाक्षिका ।
mudgā vā – Or Vigna radiata, nistuṣāḥ – devoid of its husk, blended with śaṅkha – conch and honey and macerated or extract of Madhuca longifolia blended with honey or the marrow of Aksha (Teminalia bellerica) blended with honey (acts Equally).
Dashanadi Varti for shukra
गोखराश्वोष्ट्रदशनाः शङ्खः फेनः समुद्रजः ॥४७॥
वर्तिरर्जुनतोयेन हृष्टशुक्रकनाशिनी ।
Wick ready with the (ash of) tooth of the cow, ass, horse, and camel, śaṅkhaḥ – conch and cuttlefish bone macerated with the decoction of arjuna – Terminalia arjuna, cures Shukra which has been raised.
Indications for lekhana in Shukra
उत्सन्नं वा सशल्यं वा शूक्रं वालादिभिर्लिखेत्॥४८॥
Sukra that are elevated or having a overseas physique ought to be scraped with hair (that are tough) and so on. (leaves, Barks or different tough supplies).
Therapy precept for Sirashukra
सिराशुक्रे त्वदृष्टिघ्ने चिकित्सा व्रणशुक्रवत् ।
In Sirashukra, which has not brought about lack of imaginative and prescient, the remedy is similar as vranashukra.
Pundradi Varti
पुण्ड्रयष्ट्याह्वकाकोलीसिंहीलोहनिशाञ्जनम् ॥४९॥
कल्कितं छागदुग्धेन सघृतैर्धूपितं यवैः ।
धात्रीपत्रैश्च पर्यायाद्वर्तिरत्राञ्जनं परम् ॥५०॥
puṇḍra – Nelumbo nucifera, yaṣṭyāhva – Glycyrrhiza glabra, kākolī – Fritillaria roylei, siṃhī - Solanum indicum, loha – Aquilaria agallocha, niśa – Curcuma longa and Lead sulphide made right into a paste with goat’s milk is uncovered to the fumes of Yava – Hordeum vulgare and leaves of Emblica officinalis blended with ghee alternately and is made into wicks, utilized as eye-salve is the perfect on this illness
Ajaka Chikitsa
अशान्तावर्मवच्छस्त्रमजकाख्ये च योजयेत् ।
अजकायामसाध्यायां शुक्रेऽन्यत्र च तद्विधे ॥५१॥
वेदनोपशमं स्नेहपानासृक्स्रावणादिभिः ।
कुर्याद्बीभत्सतां जेतुं शुक्रस्योत्सेधसाधनम् ॥५२॥
If the illness doesn’t subside, surgical remedy as prescribed for Arma ought to be carried out in Ajaka. In incurable Ajaka, Shukra and different comparable illnesses, ache ought to be relieved by consuming of fats, bloodletting and so on. And different drastic measures ought to be carried out to alleviate the good swelling of Shukra.
Narikela asthyadi anjanam
नारिकेलास्थिभल्लाततालवंशकरीरजम् ।
भस्माद्भिः स्रावयेत्ताभिर्भावयेत्करभास्थिजम्॥५३॥
चूर्णं शुक्रेष्वसाध्येषु तद्वैवर्ण्यघ्नमञ्जनम् ।
साध्येषु साधनायालमिदमेव च शीलितम् ॥५४॥
The ash of shell of Cocus nucifera; bhallāta – Semecarpus anacardium, tāla – Borassus flabellifer, vaṃśa – Bambusa arundinacea , karīrajam – Capparis decidua blended with the ash of bones of camel, ought to be rinsed in water many instances as indicated within the preparation of alkalies (chapter 30 of Sutrasthana) after which dried powdered and used as a collyrium within the incurable Sukra It removes the discoloration and within the curable sort, this alone is sufficient to remedy the illness, if used habitually.
Viddha karma in Ajaka
अजकां पार्श्वतो विद्ध्वा सूच्या विस्राव्य चोदकम् ।
समं प्रपीड्याङ्गुष्ठेन वसार्द्रेणानु पूरयेत् ॥५५॥
व्रणं गोमांसचूर्णेन बद्धं बद्धं विमुच्य च ।
सप्तरात्राद्व्रणे रूढे कृष्णभागे समे स्थिरे ॥५६॥
स्नेहाञ्जनं च कर्तव्यं नस्यं च क्षीरसर्पिषा ।
तथाऽपि पुनराध्माने भेदच्छेदादिकां क्रियाम्॥५७॥
युक्त्या कुर्याद्यथा नातिच्छेदेन स्यात्निमज्जनम् ॥ ५७ऊअब् ॥
Ajaka ought to be pricked from the perimeters, by the needle, the watery fluid inside is squeezed out by kneading evenly with the thumb and moist material, then the ulcer ought to be full of the powder of cow meat and bandaged. This technique of filling, bandaging and removing, for seven days, when the ulcer heals and the black portion (cornea) turns into even and immovable, then eye-salve blended with fat ought to be carried out and nasal drops with milk and ghee. Even after these therapies, if it will get swollen, full of fluid, then pricking or excision ought to be undertaken, as a lot as justified, since extra of remedy (pricking and excision) results in sinking (blindness).
Viddha karma in Ajaka
नित्यं च शुक्रेषु शृतं यथास्वं पाने च मर्शे च घृतं विदध्यात् ।
न हीयते लब्धबला तथाऽन्तस्तीक्ष्णाञ्जनैर्दृक् सततं प्रयुक्तैः ॥५८॥
In Shukra, medicated ghee ready with applicable herbs ought to be used day by day for inner consumption and nasal drops. By this technique, one features power and doesn’t endure from the results of sturdy collyrium, even with steady (routine) use
इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां षष्ठे उत्तरस्थाने सन्धिसितासितरोगप्रतिषेधो नामैकादशोऽध्याय: ॥ ११ ॥
Thus, ends the chapter-Sandhisitasita Roga Pratisedha- the eleventh in Uttar sthana of Astang Hrdaya Samhita, composed by Srimad Vagbhata, son of sri VaidyapatiSimhagupta.